Lesson 8 ユーザー・インタフェイス再び
9. 英語はわかりませんか

インストーラ・パッケージは、ダイアログのテキストや、情報メッセージ、エラー・メッセージなど、 ユーザーに対して表示する大量のテキストを持っています。 私たちはそれらを独立したフラグメントに移動しました。 インストーラを地域化 (ローカライズ) することは、このフラグメント・ファイルの並列コピーを作成して、他の言語に翻訳するだけでも可能です。 しかし、WiX は地域化に対しては、もっと良い手法を提供しており、それに従えば、 地域化すべき全ての文字列を体系的に取りまとめる事が出来て、文字列の置き換えも後のリンクの段階で行うことが出来ます。 ソース中の全てのテキスト・データ (ファイル名も含む) に対して、プリプロセッサ・スタイルの参照を使うことが出来ます。
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<Wix xmlns='http://schemas.microsoft.com/wix/2006/wi'>
  <Product Name='ほげ 1.0' 
      Id='YOURGUID-86C7-4D14-AEC0-86416A69ABDE'
      Language='!(loc.LANG)' Codepage='932' Version='1.0.0'
      Manufacturer='ぴよソフト'>
    <Package Id='*' Keywords='!(loc.Keywords)'
        Description='!(loc.Description)' Comments='!(loc.Comments)'
        InstallerVersion='100' Languages='1041' Compressed='yes'
        SummaryCodepage='932' />これらの変数の実際の意味は、.wxl という拡張子を持った地域化ファイルの中にリスト・アップされます。
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<WixLocalization Culture="ja-jp"
    xmlns="http://schemas.microsoft.com/wix/2006/localization">
  <String Id="LANG" Overridable="yes">1041</String>
  <String Id="Keywords" Overridable="yes">
      インストーラ</String>
  <String Id="Description" Overridable="yes">
      ぴよソフト's ほげ 1.0 インストーラ</String>
  <String Id="Comments" Overridable="yes">
      ほげはぴよソフトの登録商標です。</String>
</WixLocalization>特定の言語ファイルとともにパッケージをコンパイルするために必要なことは、言語ファイルの名前を WiX のリンカに渡してやることだけです。
candle.exe Sample.wxs
light.exe Sample.wixobj -loc Language.wxl